0 stars - 3 reviews5


abgeschamt, abgeschämt, abgschamt


[ ’åpkša:mt, ’ɔ: kšamt ]

schamlos, unanständig


Wortart: Adjektiv
Tags: ugs.,Kärnten,u.a.
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 29.08.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Kommentare (2)


Der Kärntner Schriftsteller Gösta Maier (ein gebürtiger Oberösterreicher) gebraucht es in seinem "Roman vom Anarchisten" mit dem Herzmanowski-Orlando'schen Titel „Der elektrifizierte k.u.k. Hofoptiker" :
»...Das ist so zwielichtig abgschamt gegen die arbeitenden Leut.« »Du, red nicht so kriminell mit mir, sonst mag ich dich nicht. Oder willst du am End gar kein Prinzipal werden? Bist du kein strebsamer Mensch?«
source: Gösta Maier, Der elektrifizierte k.u.k. Hofoptiker (1990)

*
source: H.C. Artmann (hg.), Fur Bd. 3, Edition Schule für Dichtung in Wien, (1966)
*
» „obscene" hat im Amerikanischen einen viel weiteren, über sexuell Unanständiges weit hinausgehenden Sinn, der am besten durch „schamlos", „abgeschamt",„unanständig" umrissen wird und durch „obszön" nur unzulänglich getroffen ist.«
source: Zeitschrift für philosophische Forschung - Band 26 (1972) , S 122

Koschutnig 29.08.2016


Ich denke, 3 höchst seriöse Beispiele reichen als Nachweis für die Wortexistenz.
Lachhaft fast ist allerdings eine "offizielle Schreibweise" fürs "åbgschamt" bzw. ein wienerisches "åågschamt", infolge Verwendung einer "offiziellen Schreibform".


Wörter, die ihnen nicht bekannt sind, sollten von Nutzern allerdings deshalb (!) durch ihre negativen Bewertungen nicht zugemüllt werden da dies an Albert Einsteins Feststellung erinnert: "Der Horizont mancher Menschen ist ein Kreis mit dem Radius 0, und das nennen sie dann ihren Standpunkt".
Koschutnig 22.01.2020



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.